un pionero de la filología inglesa
Esteve Pujals i Fontrodona (Vila-seca, 1911-Madrid, 2005) fue escritor y profesor, estudió en Oxford y Londres, catedrático de literatura inglesa en la universidad de Madrid, junto con Martín de Riquer, era el académico con mayor proyección internacional de nuestro país. Considerado el mayor experto en Lord Byron, nos ha legado su magnífica traducción al catalán del Don Joan (Columna), gran conocedor de la obra de Milton, ha publicado la traducción al castellano de su Paraíso perdido (Cátedra) y, al catalán, de su Paradís retrobat (Columna). Doctor por la Universidad de Londres, ejerció el magisterio en diversas universidades inglesas y fue nombrado director del Colegio de España en Londres.
En los jardines de la biblioteca de Vila-seca, podéis hallar el busto en memoria de Pujals Fontrodona, modelando por Àngels Martí.
En 1961 obtuvo la primera cátedra de Literatura Inglesa en la Universidad de Madrid, lo que le convirtió en el pionero de los estudios de filología inglesa en España. Lo cierto es que la mayoría de los actuales catedráticos de Literatura Inglesa de las universidades españolas son discípulos suyos, condición que han proclamado en repetidas ocasiones y en los diversos homenajes que le han tributado.
Su magisterio se ha visto completado en los más de cien libros publicados, entre los que destaca su insuperable Historia de la literatura inglesa publicada por la editorial Gredos y en sus traducciones al catalán y al castellano de algunos de los más destacados poetas en lengua inglesa. La reina Isabel II quiso reconocer esta fértil labor concediéndole, en el año 1981, la distinción de comendador de la orden del Imperio Británico.
Información obtenida en La Vangurdia en su edición del 01/09/2005 y elaboración propia.








Un momento... 

[...] un amplio jardín donde se halla un busto en recuerdo a un ciudadano ilustre de esta población Esteve Pujals i Fontrodona, el conjunto incluye una fuente ornamental y un pequeño estanque en la fachada [...]